5¿ù 24ÀÏ(Åä)
À̹ø¿¡´Â °¡±¸ µî Áý¾È ½Ã¼³¹°À» ¼ö¸®ÇÒ ¶§ ¾²´Â Ç¥ÇöµéÀÌ ÀºÀ¯ È®´ëµÈ Ç¥ÇöÀ» ÁýÁßÀûÀ¸·Î »ìÆìº»´Ù.
¿ÊÀå(closet)À̳ª ijºñ³Ý(cabinet) µîÀÇ ¹®Àº ¹Ì´ÝÀ̽İú ¹® À§ÂÊ¿¡ °æÄ¨(hinge)À» ´Þ°í ¾ÕµÚ·Î ´ç°Ü¼ ¿°í ´Ý´Â ½Ä ¹®À¸·Î Å©°Ô µÎ °¡Áö Á¾·ù°¡ ÀÖ´Ù. ¹Ì´ÝÀÌ½Ä ¹®ÀÇ È¨À» ¿µ¾î·Î ¡®groove¡¯¶ó°í Çϴµ¥ ÀüÇô »¶»¶ÇÑ ´À³¦ÀÌ ¾øÀÌ ¾ÆÁÖ ºÎµå·´°Ô ¹Ì²ô·¯Áöµí Àß ¿¸®´Â »óŸ¦ ¡®get into the groove¡¯¶ó°í Ç¥ÇöÇÑ´Ù. ÀÌ Ç¥ÇöÀÇ º»·¡ Àǹ̰¡ È®´ëµÅ ¡®to get settled into a comfortable pace doing something(¾î¶² ÀÏÀ» Àͼ÷ÇÏ°Ô Àß ÇÏ°Ô µÇ´Ù)¡¯´Â ¶æÀ¸·Î Àß ¾²ÀδÙ.
¿¹¸¦ µé¾î¼ ȸ»ç¿¡¼ ÆÀÀ» »õ·Î ±¸¼ºÇߴµ¥ óÀ½¿¡´Â ´Ù¼Ò ¾î·Á¿òÀÌ ÀÖ¾úÁö¸¸ ¸ðµç ÆÀ¿øµéÀÌ ÇÕ½ÉÇØ ÀÌÁ¦´Â ¸ðµç ÀÏÀÌ ¿ø¸¸ÇÏ°Ô Àß ÀÌ·ïÁö°í ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀÌ ÀºÀ¯ È®´ë Ç¥ÇöÀ» ½á¼ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
After some initial struggles, every member of our team is now on the same page and we have finally got into the groove.
¡®hinge on ~¡¯ÀÇ ¸» ±×´ë·ÎÀÇ Àǹ̴ ¡®~¿¡ °æÃ¸À¸·Î ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ´Ù¡¯´Â ¶æÀε¥, Àϻ󿡼´Â ±× ¶æÀ» È®´ëÇÏ¿© ¡®depend on ~ (~¿¡ ´Þ·Á ÀÖ´Ù)¡¯´Â ¶æÀ¸·Î ³Î¸® ¾²ÀδÙ.
¿¹¸¦ µé¾î¼ ÃÖ±Ù ÀÚµ¿Â÷ »ê¾÷ °ü·Ã °æÁ¦Áö ±â»ç¸¦ º¸¸é, ´ÙÀ½°ú °°Àº ±â»ç Á¦¸ñÀ» ÈçÈ÷ Á¢ÇÏ°Ô µÈ´Ù.
Future of electric cars hinges on better batteries
ÇöÀç Çѱ¹¿¡¼µµ ÀÌÄɾÆ(IKEA) °¡±¸Á¡ÀÌ µé¾î¿Í¼ Å« Àα⸦ ²ø°í ÀÖ´Ù. ÇÊÀÚµµ ¹Ì±¹ À¯ÇÐ ½ÃÀý¿¡ ÇлýÀ¸·Î¼ ³Ë³ËÇÏÁö ¸øÇÑ ÇüÆí ¶§¹®¿¡ °¡°ÝÀÌ ºñ½ÎÁö ¾ÊÀ¸¸é¼ ÁÁÀº °¡±¸¸¦ ¼Õ½±°Ô Á¶¸³ÇØ ¾µ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ÀåÁ¡ ¶§¹®¿¡ IKEA °¡±¸¸¦ ÀÚÁÖ ±¸ÀÔÇØ ¾²°ï Çß´Ù. ´Ù¾çÇÑ Á¾·ùÀÇ °¡±¸¸¦ Á¶¸³ÇÏ°í ºÐÇØÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼ ¸¹Àº µµ±¸¸¦ ¾²°Ô µÈ´Ù. °¡Àå ÈçÈ÷ ¦À¸·Î ¾²´Â µµ±¸µé·Î ¸ø(nail)°ú ¸ÁÄ¡(hammer) ¹× ³ª»ç(screw)¿Í µå¸±(drill)À» µé ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¹Ì±¹¿µ¾î¿¡´Â ÀÌ Àͼ÷ÇÑ µµ±¸ °ü·Ã ÀºÀ¯ È®´ë Ç¥ÇöµéÀÌ ³Î¸® ¹ß´ÞµÅ ÀÖ´Ù.
¸ÕÀú ¸ø(nail)ÀÇ °æ¿ì ÀÏ»óȸȿ¡¼ ¸Å¿ì Àß ¾²´Â Ç¥ÇöÀ¸·Î ¡®You nailed it¡¯ À̶ó´Â Ç¥ÇöÀÌ ÀÖ´Ù. ÀÌ Ç¥ÇöÀÇ ¸» ±×´ë·ÎÀÇ Àǹ̴ ¸øÀÇ Á¤Áß¾ÓÀ» ¶§·È´Ù´Â ¶æÀε¥, ±× ¶æÀÌ ÀºÀ¯ È®´ëµÅ ¡®to do something right or to be exactly correct(¾î¶² ÀÏÀ» ¿Ã¹Ù¸£°Ô Çϰųª Á¤È®ÇÏ°Ô ´äÀ» ¸ÂÃã)¡¯ÀÇ ¶æÀ» ³ªÅ¸³»±â À§ÇØ ³Î¸® ¾´´Ù. ¸øÁúÀ» ÇÒ ¶§ ¸øÀÇ Á¤Áß¾ÓÀ» ¸ÁÄ¡·Î Ãļ Á¤È®ÇÏ°Ô ¿øÇÏ´Â °÷¿¡ ¹Ú¾ÒÀ» ¶§ÀÇ ÅëÄèÇÔÀ» ¶°¿Ã¸®¸é ¿Ö ÀÌ Ç¥ÇöÀÌ ±×·± ¶æÀ» Ç¥ÇöÇÏ°Ô µÇ¾ú´ÂÁö Àß ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
¿¹¸¦ µé¾î¼ ȸÀÇ Áß ³íÀǸ¦ ½ÃÀÛÇϱâ À§Çؼ ¸ðµÎ¿¡°Ô Áú¹®À» ´øÁ³´Âµ¥, Á¤È®ÇÏ°íµµ ³¯Ä«·Ó°Ô Á¤´äÀ» ¸ÂÃè´Ù¸é ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÄªÂùÀÇ ¶æÀ» Àü´ÞÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌÀü¿¡ ¾Ë¾Æº» ¡®right on the money¡¯ Ç¥Çöµµ ÇÔ²² ½á¼, Çѱ¹¾î·Î Á¤°îÀ» ÂµíÀÌ Á¤È®ÇÑ ´äÀ» Çß´Ù´Â °¨ÅºÀÇ ¶æÀ» Ãß°¡ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
Jenny. You've nailed it. Your answer is right on the money.
¸ÁÄ¡(hammer)´Â µ¿»ç·Î Àß ¾²ÀδÙ. ÁÖ·Î ¼öµ¿ÇüÀ¸·Î ½á¼ ¡®be/get hammered¡¯ Ç¥ÇöÀº ¡®to be/get defeated soundly(öÀúÇÏ°Ô ÆÐÇÏ´Ù)¡¯ÀÇ ¶æÀ» ³ªÅ¸³½´Ù. ¸ÁÄ¡·Î ¸øÀ» °è¼Ó µÎµé°Ü ¹Ú´Â »óȲÀÇ ¼öµ¿Àû ÀÔÀåÀ» »ó»óÇϸé ÀÌ ¶æÀÇ ±Ù¿øÀ» Àß ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ ÀǹÌÀû Ư¼º»ó ÀÌ Ç¥ÇöÀº ½ºÆ÷Ã÷ ºÐ¾ß¿¡¼ ³Î¸® ¾²ÀδÙ.
¿¹¸¦ µé¾î¼ Ã౸³ª ³ó±¸ °°Àº ÆÀ ½ºÆ÷Ã÷¿¡¼ Àü¹Ý¿¡´Â ¾î´À Á¤µµ ±¦ÂúÀº °æ±â¸¦ ÇÏ´Ù°¡ ÈĹݿ¡ ¼öºñ°¡ ¹«³ÊÁ®¼ öÀúÇÏ°Ô ÆÐ¹è¸¦ ´çÇßÀ» ¶§ ÀÌ Ç¥ÇöÀ» ½á¼ ±× »óȲÀ» Á» ´õ ½Ç°¨³ª°Ô ¹¦»çÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
We played relatively well in the first half, but then the defense collapsed and we got hammered in the second half.
³ª»ç(screw)´Â °¡±¸¸¦ Á¶¸³ÇÏ°í ºÐÇØÇÒ ¶§ ³Î¸® ¾´´Ù. ¹Ì±¹¿µ¾î¿¡ ³ª»ç(screw) °ü·Ã Ç¥ÇöÀÌ ³Î¸® ¹ß´ÞµÅ ÀÖ´Ù. °¡Àå ³Î¸® ¾²´Â ¼Ó¾î Ç¥ÇöÀ¸·Î ¡®screw up¡¯ÀÌ ÀÖ´Ù. ÀÌ Ç¥ÇöÀº ¡®to make a big mistake in doing a task(¾î¶² ÀÏÀ» ÇÏ´Â µ¥¿¡ ÀÖ¾î¼ Å« ½Ç¼ö¸¦ ÇÏ¿© ÀÏÀ» ¸ÁÄ¡´Ù)¡¯ÀÇ ¶æÀ» ³ªÅ¸³½´Ù. ³ª»ç¸¦ À߸ø ¹Ú¾Æ¼ Á¶¸³À» ¸ÁÄ¡°Ô µÈ »óȲÀ» »ý°¢ÇØ º¸¸é ¿Ö ÀÌ Ç¥ÇöÀÌ ±×·± ¶æÀ» ³ªÅ¸³»°Ô µÇ¾ú´ÂÁö ÁüÀÛÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
¿¹¸¦ µé¾î¼ Áß¿äÇÑ ¹ßÇ¥¸¦ ÇÏ°Ô µÆ´Âµ¥ ³Ê¹« ±äÀåÇØ¼ Àڱ⠻ó»çÀÇ À̸§À» À߸ø ºÎ¸£´Â Å« ½Ç¼ö¸¦ Çß´Ù¸é ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÚÃ¥ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
I really screwed up my presentation when I called my boss by a wrong name.
¡®tighten the screw¡¯ÀÇ º»·¡ÀÇ Àǹ̴ ´À½¼ÇØÁø ³ª»ç¸¦ ´Ü´ÜÈ÷ Á¶Àδٴ ¶æÀε¥, ±× ¶æÀÌ ÀºÀ¯ È®´ëµÇ¾î ¡®to put pressure on ~(~¿¡°Ô ¾Ð·ÂÀ» °¡ÇÏ´Ù)¡¯ÀÇ ¶æÀ¸·Î ³Î¸® ¾²ÀδÙ.
¿¹¸¦ µé¾î¼ ºÎ´çÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¼¼±Ý ¡¼ö¸¦ ÇÇÇØ ¿Â Å»¼¼Àڵ鿡°Ô Á¤ºÎ°¡ ´õ °¾ÐÀûÀ¸·Î ¡¼ö ³ë·ÂÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â ¸»À» ÀÌ Ç¥ÇöÀ» ½á¼ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
The government should tighten the screws on those who have evaded the tax.
µå¸±(drill)Àº ¸øÀ̳ª ³ª»ç¸¦ ¹ÚÀ» ¶§ ¸ÕÀú ±¸¸ÛÀ» ³»´Â µ¥¿¡ ¾²´Â ±â±¸´Ù. ¿äÁò¿¡´Â º¸Åë Àü±â µå¸±À» ¸¹ÀÌ ¾²´Âµ¥ ¼öµ¿À̵ç ÀÚµ¿ÀÌµç ´Ü´ÜÇÑ ³ª¹«³ª ÇÃ¶ó½ºÆ½ Ç¥¸é À§¿¡ ±¸¸ÛÀ» ¶ÕÀ» ¶§¸é Àγ»½ÉÀ» °¡Áö°í ÈûÀ» ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î °¡Çؾ߸¸ ÇÑ´Ù. ÀÌ »óȲÀû ¶æÀ» È®´ëÇØ µ¿»ç ¡®drill¡¯Àº ±º´ë³ª ½ºÆ÷Ã÷ ÆÀ¿¡¼ ¡®Èûµé°Ô ÈÆ·Ã½ÃŰ´Ù(ÈÆ·ÃÇÏ´Ù)¡¯ ȤÀº ÀçÆÇÀ̳ª ½É¹® µµÁß ¡®³Ã³ÇÑ Áú¹®À¸·Î Èûµé°Ô ÇÏ´Ù¡¯ÀÇ ¶æÀ¸·Î Àß ¾²ÀδÙ.
¿¹¸¦ µé¾î¼ ÀçÆÇ¿¡¼ Çǰí ÂÊ¿¡ À¯¸®ÇÑ Áõ¾ðÀ» Çϱâ À§ÇØ Áõ¾ð´ë¿¡ ¼± ÁõÀÎÀ» »ó´ë·Î °Ë»ç°¡ Áý¿äÇÏ°Ô °ø°ÝÀûÀÎ Áú¹®À¸·Î ±«·ÓÈù »óȲÀ» ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹¦»çÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
The prosector kept drilling the witness with offensive questions. (Áß±âÀÌÄÚ³ë¹Ì °´¿ø=°¡Å縯´ëÇб³ ¿µ¾î¿µ¹®ÇкΠÀÌâºÀ ±³¼ö)
<ÀúÀÛ±ÇÀÚ ¨Ï Áß±âÀÌÄÚ³ë¹Ì. ¹«´ÜÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö>
µ¶ÀÚÀǰß
ÃÑ 0 °³ÀÇ ´ñ±ÛÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.